Берик – город на границе Англии и Шотландии.
Имеется в виду процедура банкротства (от итал. «banca rotta» – перевернутая скамья).
Трент – река в центральной Англии.
Бейлиф – помощник шерифа, судебный пристав.
Битва при Азенкуре (1415) – сражение между французскими и английскими войсками близ местечка Азенкур в Северной Франции во время Столетней войны.
Геральдические лилии (фр.).
Квадрант – 1/4 часть флага (геральд.).
Греческий (или жидкий) огонь – горючая смесь, применявшаяся в военных целях во времена Средневековья. Впервые была употреблена в морских битвах византийцами.
Баннерет – в феодальную эпоху рыцарь, имеющий право вести в бой группу людей под своим собственным знаменем.
Фрунт – обращенная к противнику сторона боевого расположения войск (устар.).
Бастард – внебрачный сын влиятельной особы.
Катамит – мальчик, состоящий в половой связи со взрослым мужчиной.
Битва при Креси (1346) – одно из важнейших сражений Столетней войны, закончившееся полной победой англичан над французами, во многом за счет использования луков.
Фальшион – средневековая короткая сабля с широким клинком.
Мария Гелдернская (1432–1463) – королева Шотландии из рода Эгмонтов, жена короля Якова II.
Орден Подвязки – высший рыцарский орден, учрежден королем Эдуардом III в 1348 г.
«Исчислил Бог царство твое и положил конец ему» – слова, начертанные на стене во время пира вавилонского царя Валтасара.
Теоретически (фр.).
Риторически (фр.).
Великан-людоед (фр.).
Зд. Дуврский пролив (Па-де-Кале) – самая узкая часть Ла-Манша, разделяющая Великобританию и материковую часть Европы.
Зд. Восхитительно, мессир Браво! (фр.)
Самсон – могучий иудейский воин, сила которого заключалась в его волосах, которые он не должен был стричь (библ.).
«Пусть устыдится подумавший об этом плохо» (старофр.).
Этельстан (924–939) – король Уэссекса, первый монарх Англии и один из величайших англосаксонских королей.
«Старый» собор Святого Павла (сгорел при пожаре 1666 г.), как и нынешний Сент-Пол, находился на Ладгейт-Хилл, самом высоком месте Лондона.
Флит – один из притоков Темзы, в настоящее время его русло убрано под землю.
Ворота Ладгейт – самые западные в лондонской стене (снесены в 1780 г).
Левант – общее название стран Восточного Средиземноморья.
Онфлер – морской порт во Франции, расположенный в устье Сены напротив Гавра.
Руан – историческая столица Нормандии. С 1419 по 1449 г. был в руках англичан.
Прозвище Эдуарда I (1272–1307), короля Англии из династии Плантагенетов.
Стратагема – хитроумный план, направленный на достижение военных, политических, экономических или личных целей.
Табард – накидка с короткими рукавами, открытая с боков; обычно костюм герольда.
Саутворк – район на юге Лондона, отделенный Темзой от Вестминстера и Сити.
Король Эдуард Плантагенет (лат.).
Солент – пролив в северной части Ла-Манша, отделяет остров Уайт от южного берега Великобритании.
Благоухание (фр.).
«Народ Севера – народ коварный, народ, склонный к разбою» (лат.).
«Великий бастард Бургундский» (1421–1504) – Антуан, незаконнорожденный сын и первенец Филиппа III Доброго, герцога Бургундии.